1. Ask out: invite (convidar alguém)
JB asked his wife out to a dinner in the new restaurant of the neighborhood.
JB convidou a esposa para jantar no novo restaurante do bairro.
2. Add up: make sense (fazer sentido)
This story doesn’t add up. Why would Joner and JB go to the beach by themselves while Laura and Angela couldn't go with them ?
Essa história não faz sentido. Por que Joner and JB iriam á praia sozinhos enquanto Laura e Angela não podiam ir com eles?
3. Break down: get upset (ficar triste ou decepcionado)
Joner broke down with the death of his favorite character in the movie .
Joner ficou triste com a morte do seu personagem favorito no filme .
4. Bring about: cause (causar, provocar)
The young guys were reckless when they brought about the accident.
Os jovens rapazes foram imprudentes quando provocaram o acidente.
5. Catch up: reach a standard (alcançar um padrão ou nível)
To catch up with her goals , Laura needs to practice English everyday.
Para alcançar suas metas , Laura precisa praticar Inglês todos os dias.
6. Come across: meet by chance (encontrar por acaso)
Fatima came across her best friend from childhood.
Fatima encontrou a sua melhor amiga de infância por acaso.
7. Do over: do again (fazer novamente)
Laura always blame herself when Joner decides to do the things over.
Laura sempre se culpa quando Joner decide fazer as coisas novamente.
8. Drop by: come for a quick visit (dar uma passada, aparecer sem hora marcada)
JB was coming from Laura's house when he dropped by his friend'’s house to lunch.
JB estava voltando da casa da Laura quando deu uma passada na casa de seu amigo para almoçar.








Nenhum comentário:
Postar um comentário